Люблю её, но дочитать никак не могу. В моём электронном варианте комментарии переводчика находятся внутри текста, и каждый раз чтение превращается в игру под названием "вспомни, о чём была речь десять строк лингвистических рассуждений назад".
В печатном варианте таких проблем нет, комментарии после основного текста. Главное не нарваться на перевод с английского, а не с китайского, там в первом издании такие ляпы, что хоть стой, хоть падай
В моём электронном варианте комментарии переводчика находятся внутри текста, и каждый раз чтение превращается в игру под названием "вспомни, о чём была речь десять строк лингвистических рассуждений назад".